ONDINA


Autor e ilustrador: Benjamin Lacombe
Traducido por: Elena Gallo Krahe
Editorial: Edelvives (Editorial Luis Vives)
Recomendado para: Primeros lectores
Libro ilustrado

     Benjamin Lacombe es un nombre ya acostumbrado, casi una institución, en el mundo de la Literatura Infantil y Juvenil (LIJ), al punto que se puede afirmar que ya tiene una enorme fanaticada para quienes su nombre es sinónimo de calidad y buena literatura (disiento por Los amantes mariposa). En lo particular me ha gustado mucho su posición de respetar los cuentos tradicionales de hadas alejados de la posición edulcorada de Disney y de una gran parte de los educadores y padres actuales.
     Creo que fue Tolkien en su ensayo Sobre los cuentos de hadas quien se ocupó de dejar clara que este tipo de relatos trata sobre las reglas y costumbres de los habitantes de Fantasía, y de lo que acaece a quienes entran en contactos con sus habitantes. De esta guisa, es claro que quienes viven en Fantasía tienen sus propias formas de ver el mundo, que en muchos casos entran en choque con las nuestras.   
     Tal es el caso precisamente de este relato, de esta adaptación, Ondina, que presenta un encuentro entre un mortal y una ninfa, entre un ser humano y un habitante de Fantasía (Una ondina no es lo mismo que un hada, aunque tengan similitudes). Por supuesto, lo que empieza como encuentro tiene una forma, dulce, de acabar como desencuentro pues las fuerzas preternaturales son terribles y hermosas.
    Amén de las ilustraciones -dulces y severas al tiempo, cargadas de erotismo también-, Lacombe nos presenta personajes que evolucionan, que cambian, que se dejan influenciar o que influencian a su vez, que arruinan y a su vez son arruinadas, logrando un relato simple en apariencia, pero que apela a la esencia de lo humano a través de las situaciones y de los símbolos.    

Comentarios

  1. Me encantaron las ilustraciones, son maravillosas. El final no me lo esperaba.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario